Головна

Побачив світ перший том дослідження, яке науково обґрунтовує, що Синодальна Біблія була створена на основі Острозької Біблії

Презентація першого тому нової праці архимандрита, першого священнослужителя, що став лауреатом Шевченківської премії, Рафаїла Турконяка - порівняльний аналіз Острозької та Синодальної (або Єлисаветівської) Біблій - відбулася в «Острозькій академії». Цей аналіз, як стверджує автор, дасть змогу довести, що Єлизаветська Біблія, надрукована у Москві у 1751 році, була створена на основі Острозької Біблії, надрукованої Іваном Федоровим в Острозі ще 1581 року.

Єлисаветівська Біблія, як інформує газета «День», стала миродальною, тобто єдиною для всіх Православних Церков, лише через заборону передруку та розповсюдження Острозької Біблії.

Завершена праця порівняльного аналізу обох цих видань Біблії нараховуватиме 27 томів. «Новий творчий проект отця Рафаїла несе велетенський науковий та релігійний інтерес. Ця праця ще раз обѓрунтовує історичні корені та канонічність української православної церкви, доводить, що високе піднесення релігійного життя в Україні відбулося набагато раніше, ніж його розвиток розпочався у Московській державі», - йдеться у повідомленні видання «День».

Здійснювати порівняльний аналіз Рафаїл Турконяк розпочав практично одразу після завершення роботи над перекладом Острозької Біблії українською мовою.

Під час презентації першого тому порівняльного аналізу ректор університету «Острозька академія» Ігор Пасічник вручив отцю Рафаїлу мантію почесного професора Острозького академічного братства.

Як розповів Рафаїл Турконяк на презентації книги, окрім порівняльного аналізу, на сьогодні він працює і над повним виданням Святого Письма. Для цього він здійснює три паралельні переклади - з грецької, єврейської та латинської мови.

Завершити порівняльний аналіз Острозької та Єлисаветівської Біблій, а також порівняльний переклад Святого Письма отець Рафаїл планує за наступні п'ять років.

Також у планах о. Рафаїла - переклад українською мовою творів грецьких та латинських отців Церкви. Жодного такого перекладу досі ще не було здійснено. За масштабами - це величезна праця, адже на сьогодні відомі 161 том грецькою та 217 томів латинською мовами творів отців Церкви. Для здійснення цих перекладів отець Рафаїл шукає послідовників. З цією метою при університеті «Острозька академія» о. Рафаїл працює над створенням школи перекладу. Уже відбулися перші установчі збори охочих для такого навчання.

Єромонах Рафаїл Турконяк є доктором теології, завідувачем кафедри богослов'я Національного університету «Острозька академія», біблійним перекладачем. Архимандрит 2007 року став першим священнослужителем, відзначеним Шевченківською премією. Цю нагороду він одержав за переклад Острозької Біблії з церковнослов'янської на сучасну українську мову.

Народився майбутній священик в Англії, навчався у Ватикані, Німеччині, США та Італії. За фахом він є літургістом. 15 років жив та працював в Італії, а також мав парафію у Німеччині. Ще до тридцяти років молодий священнослужитель, окрім так званих «живих» мов: італійської, англійської, німецької, вільно володів церковнослов'янською, давньогрецькою, латинською, арамейською та староєврейською. У 1973 році до отця Рафаїла звернувся Патріарх Йосиф Сліпий з проханням перекласти Острозьку Біблію українською мовою. Працювати над перекладом отець Рафаїл розпочав 1975 року й завершив його аж через 30 років, уже проживаючи у Львові.

Перекладаючи Біблію, Рафаїл Турконяк працював одночасно з десятьма мовами, тому став і прекрасним програмістом: він сам створював необхідні для його діяльності програми та електронні словники, увівши 120 додаткових букв.


www.risu.org.ua/ukr/news/article;29651/
www.day.kiev.ua/275850/

катехизм

Молитва св. Папи Івана Павла ІІ за Україну в церкві св. Миколая на Аскольдовій Могилі

«О Всеблагая Діво Маріє, Зарваницька Богородице, дякую Тобі за ласку перебування на київській землі, з якої світло Євангелія поширилося по всій Україні. Тобі, Мати Божа і Мати Церкви, перед Твоєю чудотворною іконою віддаю у руки мою апостольську подорож в Україну.

Пресвята Мати Божа, покрий Твоїм Материнським Покровом усіх християн, чоловіків та жінок доброї волі, які живуть у цій великій країні. Провадь їх до Свого Сина Ісуса, Який для всіх є Дорогою, Правдою і Життям. Амінь».

редакційна колегія


  • ПОЖЕРТВА

реквізити парафії для пожертв:

РГ УГКЦ Парафії Св Миколая на Аскольдовій Могилі,

код: 20051904 Ощадбанк АТ,

iban:  UA543226690000026003300218570





http://askoldova-mohyla.org/uk/

 

Офіційний сайт жіночого вокального ансамблю "Аніма" УГКЦ св. Миколая Чудотворця на Аскольдовій Могилі

 http://anima.askoldova-mohyla.org/